"duck face"可真的不是“鸭子脸”!!弄错了超尴尬……

宁波编辑 2020-11-06 13:50

有木有经常听到这样的话~



好鸭!

好鸭

冲鸭!

不服鸭!

等等我鸭!

比起“吸猫”

现在年轻人似乎更喜欢“吸鸭”

所以今天我们一起来学学

关于“鸭(duck)”的相关英文表达吧

一起加油鸭!!!

1

“duck face”可不是“鸭子脸”

▲ duck face

嘟嘟嘴,嘟嘴照

【英文释义】

Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout. 

"duck face" 是一种拍照姿势,在社交网络上的头像照片中很常见。嘴唇圆合而上翘。


例如:


Please, anything but your duck face.

拜托,除了嘟嘟嘴什么都可以。


The little girl made a duck face, so cute!

那个嘟嘟嘴的小女孩好可爱!

“爱美”相关的英文表达

▲ look in the mirror

照镜子


例:Look in the mirror, man.

老兄,照照镜子。


▲ selfie

自拍照


例:I like to take selfies from a right angle.

我喜欢从右边的角度自拍。


▲ peace sign

剪刀手


例:They were waving V-signs for victory.

他们打着象征胜利的V字形手势。


▲ filter 

滤镜


例:The weather in that photo looks so bad. Let’s put a filter on it!

照片里的天气看起来不太好,用个滤镜吧!


“duck soup”可不是“鸭子汤”

▲ duck soup

容易处理的问题,好欺负的人


【英文释义:any undertaking that is easy to do】


例如:


Winning this game is going to be duck soup. 

赢得这场比赛是轻而易举的事。


The math test was duck soup.

数学考试很容易。

1

“dead duck ”可不是“死鸭子”

▲ dead duck

注定要失败的人(或事物)


【英文释义:something doomed to failure】


例如:


The plan is a dead duck: there is no money. 

计划告吹了,因为没有钱。


If you stay here, you're a dead duck. 

你要是待在这儿,肯定会有麻烦的。

“duck out”可不是“鸭子出去”

▲ duck out

逃避,推脱,回避


例如:


You can't duck out once you've taken on a responsibility. 

一旦承担起责任你就不能逃避。


He tried to duck out of doing the chores.

他试图逃避做那些杂活。

今天的内容大家都get了吗?如需了解更多相关方面的信息可以登录宁波新航道官网,我们随时欢迎大家的访问。


新航道春季班

推荐阅读

dse多少分上香港大学 香港大学读研费用一览表 德国留学费用一览表 dse考试 新加坡留学研究生费用一览表 托福考试报名条件及费用是多少