0574-87309341

"略知一二”用英文怎么说?可千万别说成"know a thing or two"噢!!

作者: 2020-08-24 13:57 来源:宁波编辑
收藏

英语口语中有很多搭配

如果我们照着单词的意思直译

其实正好和它真正的意思相反

所以如果遇到下面这几组搭配可要小心喽!

"略知一二”用英文怎么说?可千万别说成"know a thing or two"噢!!

“略知一二”英文怎么说

大家非常容易翻译成我们常说的“略知一二”。实际上,这是错的!know a thing or two的真实意思是:明白事理,精明能干


从字面也很好理解,也就是不但知道其一,还知道其二,当然是把事情来龙去脉都弄明白,就是精通某事了。

例句:

He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.

此人通晓集成电路,于1968年与人共同创建了一所伟大的公司。

如果要表达“略知一二”应该说know something / a little about sth

例句:

He knows a smattering of German.

他对德语略知一二。

“就差一点点” 英文怎么说

Whisker” 指一根胡须,顾名思义——"by a whisker", 就是指“就差那么一点点”。

还记得荣获八块的菲尔普斯的一百米蝶泳比赛吗?他最后只赢了0.01秒,我们可以这样说:"He won the gold by a whisker" 他这块赢得真够悬的。

例句:

 We missed the opportunity by a whisker。

我们跟那次机会失之交臂。

好了说完“知道”,下面咱们再来讲点“不知道”的。生活中我们常常会用到“I don't know”(我不知道)这个表达,可总这样说似乎让生活少了点情趣,用其他的表达来表示相同的意思会让你的话更加有趣和自然。

Dunno

这个词为非正式用语,一般在口语中使用,孩子们不想回答父母的问题时会经常用到这个词。

例句:

—When do you have to submit this essay?

—Dunno. I can’t remember.
你什么时候要交论文?

不知道,我不记得了。

Not as far as I know

当你认为某件事可能是真的但又不确定的情况下,可以用这个表达。通常用在你没有任何关于这个问题的信息,无法得到全部准确答案的时候。

例句:

—Has Clive left the company? I haven’t seen him for ages.

—Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either.

Clive离开公司了吗?我好久都没见到他了。

可能吧,我也很久没见他了。


It beats me

这是一种表达你不知道或不懂的非正式用语。“it”可省去。

例句:

—Why did he do such a stupid thing?

—It beats me.
他怎么会做这种蠢事?

不知道啊!

以上内容大家都掌握了吗?如需了解更多相关方面的信息可以登录宁波新航道官网,我们随时欢迎大家的访问。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构