• 杭州
  • 宁波
  • 温州
  • 金华
  • 嘉兴
  • 绍兴
  • 湖州
0574-87309341

"bring someone to book"可不是“带某人到书里”噢!!理解错超级尴尬……

作者: 2020-10-28 13:49 来源:宁波编辑
收藏

book(书)对大家来说太熟悉了,

但是在日常口语和习语中,

book往往不能当书来理解,

比如今天要和大家一起学习的这几个例子。

1、bring someone to book

这个习语中的book并不是我们常说的书,而是指law book,因此这个习语的意思不是“带某人到书里”或“带某人去登记”,(book作动词时可以表示预订、登记),正确的意思是:给某人应有的惩罚


例句:

Police should be asked to investigate so that the guilty can be brought to book soon.

应该请警察来调查,尽快将罪犯绳之以法。

1

2、cook the books

cook除了“烹饪”,还有“捏造”或“篡改”的意思;book不仅指“书”,还指“账本”,所以,cook the books是指“做假账”、“隐瞒真实的利润和开支”。

例句:

My boss was caught by the police recently, because he secretly cooked the books and moved a big sum of money to his private account.

我老板最近被警察抓走了,因为他虚报账目,而且把一大笔钱存到了自己名下。

3、read sb. like a book

read sb. like a book意思是“对某人一目了然”。


例句:

We have known each other for 10 years. I can read him like a book.

我们已经认识10年了,我对他一目了然。

4、take a leaf from sb.'s book

take a leaf from sb.'s book是固定短语,意思是“学某人的样子”。


例句:

The little boy likes to take a leaf from his mother's book.

这个小男孩喜欢学他妈妈的样子。

5、throw the book at sb.

throw the book at sb. 是口语,意思是“往某人身/头上加罪名”、“从严判处某人”、“严厉惩罚某人”、“狠狠责骂某人”。


例句:

They threw the book at him.

他们把罪名往他头上扣。

今天的内容大家都掌握了吗?


姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构