0574-87309341

"熊孩子"用英文怎么说?可千万别说成"bear kid"!!

作者: 2021-01-07 10:46 来源:宁波编辑
收藏

俗话说的好:“孩子静悄悄,必定在作妖”!!谁家还没有个熊孩子了,慌啥?!


熊孩子

孩子都是好孩子

就是有点费家长

“熊孩子”用英文怎么说?

▲ spoiled brat

被宠坏的孩子,顽童

例如:


He's behaving like a spoiled brat. 

他是个被宠坏的孩子。

▲ tyke

小孩子,小淘气,小调皮鬼

例如:


Tyke look what she's done, the little tyke! 

瞧这小淘气都干了什么!

▲ naughty kid 

顽皮的小孩

例如:


Have you ever seen such a naughty kid like him!

你见过那个孩子像他这么调皮!

1

▲ son of a bitch

熊孩子[非正式,粗话]

例如:


That son of a bitch gave us an impossible job. 

那个熊孩子给我们出了一个天大的难题。

每次遇到「熊孩子」

真的会气到原地爆炸

“生气”可别只会用"angry"

▲ tick off

惹恼,激怒,使生气

例如:


Did he tick you off? 

他惹毛你了?

▲ livid

乌青色的,愤怒的

例如:


I am absolutely livid about it.

我对此极为愤怒。

▲ outraged

激怒的,气愤的

例如:


The community's going to be outraged. 

这会引起人们愤怒的。

今天的内容大家都掌握了吗?如需了解更多相关方面的信息可以登录宁波新航道官网,我们随时欢迎大家的访问。


姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构