0574-87309341

记住:别把“春运”说成spring travel!这样说才最地道!

作者: 2021-02-08 13:17 来源:宁波编辑
收藏

距离春节越来越近

出门在外的你踏上回家的旅程了吗

每一年的春运,都会让人想起回家的曲折与温情。不过,今年的春运有点特殊...

不同于往年的沸沸扬扬,为了避免人员流动导致的疫情反弹,很多人决定响应号召,“就地过年”,以实际行动参与抗疫。

既然说到春运,“春运”在英文里怎么说?可以翻译成“spring travel”吗?

春运

“春运”用英文怎么说?

说起春运,有些同学脑海中的反应是spring travel,甚至有人会直接说spring transportation....


其实,在英文中,外媒和中国日报关于“春运”最常用、最地道的表达是“Spring Festival travel rush”或者“spring rush”,rush这里是“高峰期、繁忙活动期”的意思。


例句:

The Spring Festival travel rush poses severe challenges to China's public transportation system. 

春运是对中国公共交通系统的严峻挑战。

另外,根据维基百科,“Spring Festival travel season”也可以用来表示“春运”,但确切地说,该短语更强调的是春运发生的这段时间,而非春运这个现象。

例句:

Hundreds of millions of Chinese people are on journey as the Spring Festival travel season begins.

春运期间,数以亿计的中国人都在旅途中奔波。

1

除此之外,“春运”是一个十分具有中国特色的表达,所以直接说Chunyun、Chunyun time和the Chunyun period也都是可以的,国外媒体报道春运也会这样说。

例句:

China's national rail operator issued a notification of ticket pre-sales for the 40-day 2021 Spring Festival travel period, known as chunyun.

中国铁路局发布通知,2021年春运车票提前40天开售。

千万别把“黄牛”译为“yellow bull”

每年春运票难买已经成为了一种司空见惯的现象。为什么春运期间回家票难买呢?一方面确实有中国人口多的原因,另一方面就是一些“黄牛”在捣鬼。

黄牛是人们口中俗称的票贩子,他们通过倒卖火车票赚取高额利润。在英文中,我们通常把“黄牛”翻译成“scalper”或“ticket tout”,这里的“tout”是“兜售者”的意思。


例句:

We are able to get tickets to the “Andy Lau” concert from a scalper  outside the stadium. 

我们在体育场外从黄牛手里买了华仔演唱会的票。


Ticket touts are mainly responsible for some migrant workers who have trouble in returning their home.

一些农民工之所以回家难,其主要原因在于那些黄牛。

“实名购票制”用英文怎么说?

火车票实名制是于2010年开始实行的,是指乘客在购买火车票和乘坐火车时,需要登记、核查个人的真实姓名和身份的一种制度。这是铁路系统遏制黄牛倒票的一种有效手段。

在英文中,这种“实名购票制”可以翻译成“real-name ticket purchasing system”,尽管卓有成效,但这种实名购票制依旧无法消灭黄牛....


例句:

The real-name ticket purchasing system was put into effect in 2010.

实名购票制于2010年开始实行。

“人山人海”用英文怎么说?

疫情爆发前的哪一年春运不是人山人海?关于人山人海两兄弟,如果你还在把他们翻译成“people mountain people sea”的话,那就说明你很有远见......


因为你看到了该短语的潜力,它未来也会像“add oil”和“no zuo no die”一样脱下中式英语的外衣。开个玩笑或许会有那么一天吧......
“人山人海”的说法很简单,就是“huge crowds of people”,由此可见还是汉语最为形象。


例句:

We see heavy traffic and huge crowds of people on the streets.

我们看到街上车水马龙,人山人海。

相关表达的补充和拓展↓↓

客流高峰期 peak time for passenger transport 

24小时售票窗口 24-hour ticket sales windows

动车 bullet train

高铁 high-speed train

售票处 ticket office/booking office

自动取票机 E-ticket Pick-up Machine

互联网取票终端 E-ticket pick-up terminal 

候车大厅 station hall

检票员 ticket inspector

硬座 hard seat

软卧 soft sleeper

站票 standing-room-only ticket 

改签 ticket changing

退票 return a ticket/refund

晚点 be late/behind schedule

以上就是今天跟大家分享的内容,今年春节你回家过年还是就地过年呢?


姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 留学服务
  • 校区地址
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构